Literarische Übersetzungen
Als vereidigte Übersetzerin für Deutsch und Englisch-Spanisch biete ich professionelle literarische Übersetzungen für Autoren, Verlage und Unternehmen an, die ihre Werke auf Spanisch einem neuen Publikum zugänglich machen möchten.
Die literarische Übersetzung ist eine Kunst, die nicht nur fortgeschrittene sprachliche Fähigkeiten erfordert, sondern auch ein tiefes Verständnis für die Kultur und Literatur der beiden beteiligten Sprachen. Als leidenschaftlicher Literaturliebhaber weiß ich daher, wie wichtig es ist, das Wesen und den Stil des Originaltextes in der Übersetzung beizubehalten, und ich stelle sicher, dass meine Übersetzungen dem Original in Bezug auf Stil, Ton und Emotionen treu bleiben und dem Leser dieselben Empfindungen vermitteln.
Ganz gleich, ob Sie einen Roman, eine Kurzgeschichte oder eine andere Art von literarischem Text übersetzen lassen möchten, mein Ziel ist es immer, eine qualitativ hochwertige und konsistente Übersetzung zu liefern. Um dies zu erreichen, verwende ich modernste Übersetzungstools und fortschrittliche Technologien und arbeite stets mit dem Kunden zusammen, um seine Bedürfnisse und Ziele zu verstehen.
Bitte zögern Sie nicht, mich zu kontaktieren, um Ihren Bedarf zu besprechen und ein individuelles Angebot anzufordern. Ich helfe Ihnen, Ihr literarisches Werk im Spanischen zu neuen Ufern zu führen.
Aus dem Deutschen ins Spanische übersetzte Bücher:


La imaginación como fuerza curativa
Imaginations als heilsame kraft
Louise Reddemann


Yo
Ich
Wolfgang Hilbig


110 tratamientos contra el cáncer
110 wirksame Behandlungsmöglichkeiten bei krebs
György Irmey


Libertad y límites Amor y respeto
Freiheit und Grenzen Liebe und Respekt
Rebeca Wild

